Sorry, nothing much happening in the Eddy Household, (actually, we've just put on a missions conference at our church so in reality, we've been crazy busy, but that's beside the point), on to the subject at hand: *clears throat* I have decided it is high time that I make another blog post on one of my stories. (By the way, 'ken' means 'know' and 'dinnae' means 'don't' in Scottish brogue, which is what most of the characters speak since it is a story in Scotland, so in case you're confused...hopefully you aren't now! :)
So...ready or not, here it comes:
Chapter One: The Message
It all began when
Justin and Duncan, the blacksmith’s twin sons were taking a walk down to the
small Scottish village on the edge of a great forest. Duncan asked if he could
sit down to remove a stone from his shoe, and his brother let him. As he
removed the annoying stone, Justin saw a scrap of paper with strange markings
written on it, on the ground beside him. He picked it up, shoved it into his
pocket to look more closely at it later, and promptly forgot all about it.
Once home, Duncan
reminded his forgetful brother, and they took it out to study it further. After
looking at it closely, they figured out this:
Glevanne Addets
j klos gresu digumsy defletsu yesfes
shera
tu Shetta Gloriheem
They puzzled over this
for a while.
“What sort o’ language
be it?” Duncan asked. Justin merely shook his head.
“I dinnae ken. Could be
fairy talk, or maybe elfish.” He chewed on his lip thoughtfully. “All I can
make oot be two names. See here?” he pointed to the top and bottom of the
message. “It say ‘Shetta Gloriheem’ an’ ‘Glevanne Addets’ plain as anythin’.
Unless it be the name o’ a place, which also be possible.” Duncan was pleased
at the progress his brother had made.
“Do we ken anyone in
the village tha’ kens the language o’ the Wee Folk?” he asked. Justin looked up,
his eyes brightening.
“Aye! I’ll bet Old
Elliot ‘ould ken it, he knows more languages than any other in our village! If
anyone ‘ould ken t’would be him. Let’s go an’ talk w’ him.” Quickly, before any
could stop them, the two boys rushed down the street.
Justin and Duncan were
special friends with the old man, him being almost a second father to them, and
his knowledge of the Magical Folk was invaluable to the boys. They spent many happy
afternoons listening to the retired hunter’s accounts with fairies, elves,
dwarfs, and talking animals. (though these were so rare, that Old Elliot had
only one story of them.)
The old man’s house
soon came into view, and skidding to a halt, the boys let out a whoop, their
traditional greeting, to let him know they were there. Almost immediately there
was a response, and Old Elliot came into view. His wrinkled face broke out into
a smile as he recognized them, and he ushered them into his home.
“Young Justin and
Duncan, what a pleasure to see ye lads. What brings ye here on such a fine
afternoon to see an old man like me?” He said, sitting them down on a few of
the chairs he brought over to the table. Their eyes shone, and Justin spoke
first.
“Mr. Elliot, sir, my
brother and I found this scrap o’ paper aside the road, and we be thinkin’ ‘tis
fairy or elfish, but we dinnae ken fer sure. Be we right?” he set the paper down on the
table, and watched as the old man looked at it closely, his eyes squinting to
see the small letters. After a long while, he motioned the boys closer.
“Aye, ‘tis Elfish. Ye be
verra lucky to’ve found it lads. Not many do. Keep yer eyes oot, and ye may be
seein’ some elf folk.” The twins exchanged a look, hardly daring to hope.
“What be it sayin’?”
asked Justin. Old Elliot got out some of his own paper, and found a quill and
ink. He set it down near the paper and began to explain what the elfish message
said.
“These first two words
be a name: Glevanne Addets. Doon a line be the message: the lower case ‘j’
could be ‘I’ or ‘me’, I be thinkin’ ‘tis ‘I’, fer the ‘j’ be lower case. Then is ‘klos gresu’ which be ‘be sayin’ or ‘be comunicatin’. Next be
‘digumsy difletsu’ which be ‘take warnin’ or ‘take heed’. Following this is
‘yesfes shera’ which is ‘ye be’ and ‘in danger’. Lastly, ‘tu’ which is simply
‘to’ an’ ‘Shetta Gloriheem’ which is also a name. Altogether this note says,
roughly translated:
“From Glevanne Addets.
I be tellin’ ye to take warnin’ fer ye be in danger. To Shetta Gloriheem.”
“So this here note be a
warnin’ from an elf to an elf. The next thing I’d do is find the elf tha’
this here belongs to an’ warn it as soon as possible.” He finished this and
looked at the boys gravely. Justin and Duncan paid close attention to what Old
Elliot said, and when he finished, they sat in silence for a little while.
“How should we go aboot
findin’ the elfish folk?” asked Duncan, breaking the stillness. Old Elliot
smiled.
“Ah, noo tha’ ye’ll
have to find oot fer yerselves. I found them by accident, but it’ll likely be
different fer ye. The Magical Folk, elves included, like the human world to niver
ken what they be up too. Ye’ll likely be surprised at whichever way they decide
to let you find them, fer ye will be found, there be noo doubt aboot tha’. The
best way is to keep yer eyes open, and yer ears sharp. The best o’ luck to ye
boys, here be a token to keep w’ ye always. An elfish folk gave tha’ to me, an’
said tha’ it’d protect me from the spells o’ the evil wishers in my life.” He
placed a small silver pendant in Justin’s hand as he spoke. It was in the shape
of a small flower. They thanked him, Justin slipping the silver flower into his
pocket. They bid the old man a fond farewell, and headed back to their home.
Justin walked a little
ahead of Duncan, his brow furrowed, deep in thought.
When they arrived home,
they were greeted by their younger sister, Mary. She was a small wisp of a
girl. Delicate, some may have called her, but her brothers had a fierce sense
of protection over her, and she was the one person other than Old Elliot they
knew would keep their secrets.
“Ye be late.” She said
quietly, a small smile on her face. Justin put a finger to his lips, a silent
indication that he held a secret. She quickly repeated the same sign back to
him, letting him know that she would keep silent on the matter until a safer
time. The siblings exchanged knowing smiles, and they walked into their home
together. Mrs. Grant was preparing their supper. She paused as the boys and
Mary walked in.
“It be aboot time yer
here.” She said, proudly watching her sturdy boys sit down and begin to fill
their plates with the hearty dishes she had prepared. “I be hopin’ ‘t’ain’t
cold.” The twins uttered hasty apologies,
and waited with folded hands for their father to arrive. Mr. Grant, the village
blacksmith, soon came, and he to hurriedly washed his hands, removing his work
apron. Sitting down at last, after kissing his wife and daughter on the
forehead, his way of thanking them for the meal, the meal started. It consisted of potatoes, fresh greens from the
family’s garden, corn bread, and salted pork. The boys quickly filled up as
more and more of the good food found its way into their mouths, and were soon
unable to eat any more. They left the table after having obtained permission, and
Mary watched her brothers go before beginning to clean up after the meal. Mrs.
Grant also watched them go, her eyes darkening.
“They be up to
somethin’, Steven.” She said to her husband, as he finished his supper.
Pausing, Mr. Grant’s eyes met Mrs. Grant’s and stayed there.
“Aye, I ken. Doon’t
they always be up to somethin’?” he asked. Mrs. Grant sighed and nodded her
head. Mr. Grant smiled at her. “Let them be, they’ll outgrow adventure soon
enough. I did, but before my adventurous spirit died it led me to you.” He stood and engulfed
his wife in a hug. “And ye ken yer worth it.” Mrs. Grant smiled, her husband’s
words reassuring her. Supper was soon over with, and Mary went up to her
brother’s room as soon as she could. They let her in, closing the door softly
behind her.
“What be yer secret?”
she asked, her eyes alight with curiosity. Justin and Duncan showed her the
note. She read it quickly. “It be an elfish message. A warning.” Her brother’s
mouths dropped open.
“Ye ken elfin talk?”
Duncan asked. Mary blushed.
“Only a wee bit. Old
Elliot showed me one summer.” Justin whistled.
“Would ye like to come
w’ us in our search fer the elf this belongs to?” he asked. Mary eyed him
suspiciously.
“Be ye askin’ me only
because I ken elfin language?” she asked. The two shook their heads.
“Nay!” Duncan burst
scornfully. “Ye ken we were goin’ to ask ye anyhow. We always like yer help
when it comes to finding things.” Mary’s
temporary frown turned into a smile.
“Then I be comin’.” She
said. The twins grinned at her. Justin put his hand in his pocket suddenly.
“If ye be comin’, then
ye need to know what Old Elliot gave us to keep us safe during our trip.” He
pulled out the pendant.
Deepest apologies for the bad spelling, I've been making up the elf's language as I go, and the main characters are Scottish. :)
No comments:
Post a Comment
I LOVE COMMENTS. But be warned, if your comment is impolite, contains swear words, or is disrespectful of God, I will kill it. Just kidding. ;)
(Seriously though...it WILL DIE.)